Deltagelse forudsætter, at du har et vist kendskab til det svenske sprog fra tidligere. Fx fra deltagelse på et begynderhold hos FOF København.
På holdet her vil vi fortsætte med at arbejde med de grammatiske og leksikalske forskelle mellem svensk og dansk, der kan skabe forvirring. Vi arbejder også videre med udtalen og med lytteforståelse og inddrager flere svenske dialekter.
Vi har desuden fokus på den mundtlige sprogfærdighed. Bl.a. ved at styrke vores kendskab til strukturelle mønstre på svensk og dansk og ved at arbejde med strategier, der kan hjælpe til at kunne forklare sammenhænge på svensk – hvis du forgæves leder efter det rette ord eller udtryk.
Vil du vide mere om niveauet på kurset? Se niveaubeskrivelse her.
Dato | Tid | Sted | Navn | |
---|---|---|---|---|
1 | Onsdag 06.03.2024 | 19:00-20:40 | KBH K, Fiolstræde | Krõõt Kaljusto-Munck |
2 | Onsdag 13.03.2024 | 19:00-20:40 | KBH K, Fiolstræde | Krõõt Kaljusto-Munck |
3 | Onsdag 20.03.2024 | 19:00-20:40 | KBH K, Fiolstræde | Krõõt Kaljusto-Munck |
4 | Onsdag 03.04.2024 | 19:00-20:40 | KBH K, Fiolstræde | Krõõt Kaljusto-Munck |
5 | Onsdag 10.04.2024 | 19:00-20:40 | KBH K, Fiolstræde | Krõõt Kaljusto-Munck |
6 | Onsdag 17.04.2024 | 19:00-20:40 | KBH K, Fiolstræde | Krõõt Kaljusto-Munck |
7 | Onsdag 24.04.2024 | 19:00-20:40 | KBH K, Fiolstræde | Krõõt Kaljusto-Munck |
8 | Onsdag 08.05.2024 | 19:00-20:40 | KBH K, Fiolstræde | Krõõt Kaljusto-Munck |
9 | Onsdag 15.05.2024 | 19:00-20:40 | KBH K, Fiolstræde | Krõõt Kaljusto-Munck |
10 | Onsdag 22.05.2024 | 19:00-20:40 | KBH K, Fiolstræde | Krõõt Kaljusto-Munck |
11 | Onsdag 29.05.2024 | 19:00-20:40 | KBH K, Fiolstræde | Krõõt Kaljusto-Munck |
12 | Onsdag 12.06.2024 | 19:00-20:40 | KBH K, Fiolstræde | Krõõt Kaljusto-Munck |
Se alle Se færre |
Uddannelse: Jeg er uddannet og har arbejdet i både Danmark og Estland, taler flydende dansk, engelsk og svensk udover estisk, som er mit modersmål. Jeg har en kandidatgrad i engelsk sprog og litteratur fra Tartu Universitet og er certificeret lærer af engelsk sprog og litteratur. Desuden har jeg læst et år på Aarhus Universitet som gæstestuderende i nordisk filologi, hvor jeg også tog universitetseksamen i svensk hos den svenske professor. Efterfølgende tog jeg bibliotekaruddannelse på Danmarks Biblioteksskole og er uddannet bibliotekar DB.
Undervisningserfaring: Jeg har undervist i engelsk, svensk og dansk på Tartu Universitet i Estland i mange år. Allerede i 1990 var jeg med på et avanceret svensk kursus i Sverige for lærere i svensk. Foruden undervisningen har jeg også arbejdet som tolk og oversat både skønlitteratur (Jonas Gardell, Ernst Brunner) og faglitteratur fra svensk til estisk.
Andet: Jeg har altid elsket svensk og har haft meget glæde af det i mit liv. Da jeg selv både kan svensk og dansk, kan jeg fremhæve forskellene i undervisninger. Derudover er jeg fascineret af de to sprog.